|
Monday, October 30, 2006
437 And We Pretended Like THe Conditions Of The Contract Were Fair and Suitable
Your Ex-lovers enthuse the sense of jealousy while your further lovers actuate my Adrenaline
And I'm Standing Somewhere in the middle of this.
P.S.: An Adoption from the latest publish of the book: "All My Girls" written by Iranian Idiot
معشوق های قبلی تو حسادت را بر می انگیزند و معشوق های در راه آدرنالین را
من هم جایی در این بین ایستاده ام.
پ.ن.: برگرفته از چاپ آخر کتاب "تمام دختران من" به قلم ایرانین ایدیت.
Written & Translated At
4:08 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Saturday, October 28, 2006
436 There's Something Cold & Blank Behind Your Smile
The Box In My Head is Full Of the User manuals of the user friendly people who hang around me
Warning: Keep Your own user manuals out of reach of adults.
کارتن درون مغزم پر شده است از دفترچه راهنماهای آدم های User friendly دوروبرم
هشدار: دفترچه راهنمای خود را دور از دسترس بزرگسالان نگه دارید.
Written & Translated At
1:21 AM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Friday, October 27, 2006
435 Ispired By The Hottest Punk Rock Music Songs
I Wanna Talk My Age: I'm sitting in the back seat and smiling but not like a 3 or 4 year old baby anymore!
I Wear Underpants That are disasterously On Fire by the way Which Means: No More swaddling clothes!
See What we have come through that You two Chicks are about to French kiss for me...!!
So What? I just wanna say: Maybe I was an infant who... lets say used to piss in his diaper, lactating for example, and bla bla I donno! but what is obvious now is that I need a big pop corn container please, I am and have become a "Feminine - ist" already
And Thats All Your Fault ladies
می خواهم به اندازهء سنم حرف بزنم: من در صندلی عقب ماشین نشسته ام و لبخند می زنم اما نه مثل یک بچهء 3-4 ساله
شورت به پا می کنم که از قضا آتش بازی فجیعی هم درونش به پا است! یعنی دیگر از قنداق خبری نیست.
ببین چه خبره که شما دو تا خوشگل و بلا هم قرار شده واسه من فرنچ کیس کنید...!!
حالا که چی؟ می خوام بگم شاید زمانی من یک بچهء شاشو بودم در حال مکیدن یک شیشه شیر مثلا نمیدانم اما چیزی که مسلم است اینست که الان من Feminine-ist شده ام با یک ظرف پاپ کورن اضافه لطفا و همه اش تقصیر شما دو تا جونوره!
Written & Translated At
3:39 AM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Thursday, October 26, 2006
434 Hello! How Low? We Sell Your Soul On Call Us Now: +98 21 23456 SALE
Written & Translated At
2:55 AM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Monday, October 23, 2006
433 While I was Playing Poker
Philosophers Just Talk When Other People Act Like It Everyday
فیلسوف ها فقط حرف می زنند وقتی بقیهء مردم هر روز به آن عمل می کنند
Written & Translated At
4:58 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Sunday, October 22, 2006
432 You Are What You Dont See
I'm Used To The Knowing Games, ladies play!
How Pretty it takes you to the propylaeum of the Garden of the wild roses And how perspicaciously she remembers that she had forgotten the key to the metal gate!
Like Getting used to that slimy baked spinach in my most italian pizza of the year
***
There Are Other Things that I'm not used to yet Like Me Not getting used to that Fulsome Sushi Even With My Eyes Wide Shut
Its Always like: The More we Think We Have learned, the less we have ever known That Is The Rule
عادت کرده ام به بازی های زیرکانهء زنانه!
چه زیبا تو را به سر در باغ رزهای وحشی می برد و چه هوشیارانه به یاد می آورد کلید در آهنین ورودی را فراموش کرده است!
مثل عادت کردنم به اسفناج پختهء لزج در ایتالیایی ترین پیتزای امسال
***
چیزهای دیگری هم هست که هنوز بهشان عادت نکرده ام مثل عادت نکردنم به خوردن آن "سوشی" مهوع! حتی با چشمان کاملا بسته
همیشه کمتر از آن چیزی می دانیم که فکر می کنیم دانسته ایم! این یک قانون است.
Written & Translated At
5:37 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Saturday, October 21, 2006
431 Mother Loves The Baby I bet If these young dulls - I Mean Infants - Could understand 11 of September they would never let any spoon in their mouth
شرط می بندم اگر این کوچولوهای نفهم - طفل ها را می گویم - یازده سپتامبر را می فهمیدند دیگر هیچ قاشقی را به دهانشان راه نمی دادند
Written & Translated At
2:19 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Wednesday, October 18, 2006
430 Laid Already Well, If I could make myself believe that a Cigarette could Milt my philosophy I'd Smoke in my own privacy rather than having a dumb lollipop instead
خب من هم اگر فکر می کردم سیگار فلسفه ام را بارور می کند به جای خوردن آبنبات چوبی های خنگ توی خلوت هایم سیگار می کشیدم.
Written & Translated At
3:46 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Tuesday, October 17, 2006
429 Now That You Know What You Know
The Telephone in my head is ringing When I pick up Someone is telling me: Do You Know WHAT THE HELL Are You Doing?
I'm Aware and calculating dumbfounded and having a lollipop
تلفن توي سرم داره زنگ می خوره گوشی كه توی دستم مياد صدايی از اون طرف بهم ميگه: می دونی داری چه غلطی می كنی؟
آگاهم و محاسبه گر بی جوابم و آبنبات چوبی می خورم
Written & Translated At
4:11 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Sunday, October 15, 2006
428 Brian McFadden - Real to Me
I've got a half-full small suitcase plus more than a 100 kilo of overload in my head from you which makes it at least a 12 hour non-stop movie just to review through the darkness of the night along the one way road
یک چمدان کوچک نیمه خالی دارم با بیشتر از 100 کیلو اضافه بار توی مغزم از شما که مرور کردنش حداقل 12 ساعت فیلم بی وقفه است از میان تاریکی شب و در امتداد جادهء یک طرفه
Written & Translated At
7:47 AM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Wednesday, October 11, 2006
427 Bite Me
Will be Translated Later یک عدد شکلات اسنیکرز - فول ویرجین قهوه ای نوک ممه ای - کروکی - گاز اول به نام خریدار فروش یا معاوضه با شکلات مدل پایین تر
Written & Translated At
7:31 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Sunday, October 08, 2006
426 Autumn Requiem There Is a Dark Relation
between the fallen Leaves and The Kids who attend these Schools رابطهء تاریکی است
بین برگ هایی که فرو می ریزند و بچه هایی که به این مدرسه ها می روند.
Written & Translated At
3:18 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Friday, October 06, 2006
425 Working Out
I'm gonna pack my Mom Tonight and send her to the following address tomorrow morning: To the experts of Redacting & Manipulating in News Section - I.R Of IRan's Broadcasting Bld. - End Of Alvand Street - Argentina Roundabout - Tehran - Iran
She Tells us at lunch that she has bought 14 Bananas for only a US Dollar Right! But The truth is their size is as big as my middle Finger or a lil bit longer...
Anyway Wish you the best of luck Your Son
امشب مامانم را بسته بندی می کنم و فردا صبح می فرستم به آدرس: تهران - میدان آرژانتین - انتهای خیابان الوند - ساختمان صدا و سیما - بخش ویژهء تحریریه و دستکاری خبر
مامان سر میز نهار میگه 14 تا موز خریده 1000 تومان درست! اما حقیقت اینه که اندازهء هر کدومشون چیزی در حد انگشت وسطیمه آه... یه کم بلندتر
در هر صورت با آرزوی موفقیت پسرت
Written & Translated At
8:28 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Thursday, October 05, 2006
424 Still Paying The Consequences
If only Uncle Hitler and His Mustache had won the War at least these kids could kill some english and American soldiers instead of Germans in Ther video games...
How Long Are we gonna Live this Drab Life?!i
اگر عمو هیتلر و سبیلش در جنگ پیروز شده بودند حداقلش این بچه ها می توانستند در بازیهای کامپیوتری شان به جای سربازای آلمانی چند تا سرباز انگلیسی و آمریکایی بکشند...
تا کی باید یکنواخت زندگی کرد؟
Written & Translated At
4:04 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Wednesday, October 04, 2006
423 Kein Hirten feuer Glimmt Mehr
And look At them They Painted themselves with another thick layer of make up Cause they didnt find a way and how to Flirt... They are self blinded indeed
Ps.: A Part of The Sura of "Women" From the holy book of the Heterodoxes which has been compiled and translated by Dr.Iranian idiot
و بنگر به آنان چون راه و روش Flirt کردن را پیدا نکردند یک لایهء دیگر آرایش کردند... و هم آنها گمراهانند.
بخشی از سورهء «النساء» از کتاب مقدس هترودوکس ها که به کوشش محقق احمق ایرانی گردآوری و ترجمه شده است
Written & Translated At
3:17 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Tuesday, October 03, 2006
422 Floating High
Keep My piece of Cheese! Just Tell me Who the hell Moved my bottle of Champagne?!!i
پنیرم ارزانی خودتان! فقط بگو کدوم پدرسگی شیشهء شامپاین مرا جابه جا کرد؟
Written & Translated At
2:46 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Monday, October 02, 2006
421 S.O.S - Drowning in Arctic Ocean
I'm Cold Wrap A Hot Woman Around Me Before I freeze
سردم شده است. قبل از یخ زدن زنی "هات" بدورم بپیچانید
Written & Translated At
2:31 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
Sunday, October 01, 2006
420 Who Moved My Bottle Of Champagne?
Ideology comes in two types: With And Without Glasses
جهان بینی بر دو نوع است: با عینک و بدون عینک
Written & Translated At
4:19 PM
by Mr. Idiot -
-------------------------------------------------
|